Readme (25.10.2023) ┌-----------------------------------------------------------┐ | Перевод на русский язык выполнен командой AlchemistLab | | Copyright (c) 2023, 2024 | | https://vk.com/club108745115 | └-----------------------------------------------------------┘ ┌--------------------------------------┐ | Над переводом трудились: | | | | Переводчик: Harulover | | Текстуры: Harulover | | Инструментарий: Zack Fair, DragonZH | | Разбор ресурсов: Zack Fair | | Шрифт: Zack Fair, Harulover | └--------------------------------------┘ 1. Перевод распространяется бесплатно, поэтому запрещается любое его применение с коммерческой целью. Как пользоваться русификатором: - Title ID: 0100C1500B82E000; - извлекаете из архива папку и копируете её в директорию atmosphere/contents. Прошивка должна поддерживать Layered FS. --------------------------------------------------------------------------------------------- История версий: Version 0.9.9 (08.01.2024) <Первый релиз русификатора> - переведён весь текст - перерисованы все текстуры - добавлены субтитры в видеоролики --------------------------------------------------------------------------------------------- Немного окунёмся в историю. Игра вышла аж в 2007 году. И за последние 16 с лишним лет она так и не была переведена на русский язык! Хотя желание это сделать, наверно, было у многих. Мы начали полноценно работать над проектом ориентировочно в середине лета 2021 года. Возможно, и в начале июня, однако самой ранней датой создания одного из рабочих документов является именно июль. Первые телодвижения, впрочем, начались вообще в марте 2021 года. Что примечательно, изначально мы решили переводить именно версию для NDS. И только спустя довольно приличное время (когда было проделано больше половины работы) начали поглядывать в сторону Nintendo Switch. А в итоге вышло так, что первой выходит версия для более современной консоли (но это забегая вперёд, ведь русификатор пока ещё не доступен). По-хорошему, мы могли бы выложить релиз ещё в начале прошлого года, но каждый раз откладывали выпуск по нескольким причинам. Бывало так, что и техник, и переводчик вообще по месяцу не притрагивались к переводу. А вернувшись к работе, находили различные ошибки, что-то добавляли, улучшали и т.д. С текстурами, например, было вообще много чего интересного (артефакты из-за корявого сжатия, некорректная анимация, ограниченные рамки под текст). В итоге почти со всем справились. А иногда нам было просто лень что-то делать из-за своих личных проблем, но мы всё равно продолжали двигаться вперёд пусть и с некоторыми замедлениями. Поэтому нет смысла затягивать с релизом и дальше. А теперь несколько слов об авторе перевода. Сотворил всё это дело воистину мастер на все руки. Вот уж реально тот случай, когда и швец, и жнец, и на дуде игрец. Такой высокий уровень перерисовки текстур мало где увидишь. Очень близко к оригиналу и очень качественно. Что касается перевода, то это именно художественное переложение, адаптация на русский язык, а не просто сухое изложение. Кстати, перевод для NDS не забыт. Игра также полностью русифицирована (и ещё задолго до Switch-версии, которая как раз и базируется на переводе для «раскладушки»). Текстуры тоже перерисованы, но имеются проблемы с внедрением некоторых из них обратно в ром. В принципе можно ради сюжета поиграть и в такой вариант (без текстур). Вопрос в том, будет ли потом кому-то интересна более полная версия. Да и чёрт его знает, когда в очередной раз нахлынет вдохновление на доработку. Пишите, что думаете. Пожалуй, пока что достаточно информации. Можно ещё долго разглагольствовать о данном проекте перевода, но мало кому будет интересно читать обо всех нюансах и проблемах, с которыми мы столкнулись при работе. А посему слово предоставляется автору произведения. от Андрея Трубицына Приветствую! Хочу предложить вашему вниманию перевод улётной молодёжной японской ролевухи The World Ends With You, она же すばらしきこのせかい, она же в русском переложении «Этот мир без границ». Ваш покорный слуга переводчик и его не менее покорный ромхакер давно ковыряли эту игрулю, настолько давно, что цель потерялась во времени и застряла на несколько лет. Тем не менее, мы всё-таки решили продраться чрез тернии и выложить на суд людской плоды этих трудов. В сети за это время успели объявится ребята со своим переводом. Пожелаем им удачи с редактурой и допиливанием своего детища, а мы лишь поведаем, почему наш перевод круче и громче, и вам бы стоило уделить ему внимание. Перевод вёлся с японского, но с привлечением английской локализации. Английский перевод весьма вольный, некоторые места получили новую трактовку, но там есть очень много превосходных решений, от которых сложно было отказаться. А в целом был взят курс на то, чтобы сделать его максимально «родным» для русскоговорящего и при этом сохранить японский дух. Переводом занимался человек, переживший эпоху субкультур, горящего сентября и чёрных кедов с розовыми шнурками, поэтому игра пестрит лексикой 2007-ого года. Каламбуры, которыми изобилует игра, тоже были нехило искажены, дабы получить гладкий русскоязычный вид. Поэтому текст может сильно отличаться от того, что обычно называют переводом в лоб с английского. Наш текст иногда может далеко отходить как от японской лексики, так и от английской, но пытается передать дух и настроение происходящего живым и ярким русским языком. Кому-то такой подход может показаться, скажем мягко, чересчур «экспериментальным», но главной задачей было передать острый и правдоподобный накал событий. Этим же, кстати, занимались американские локализаторы, тоже очень сильно отклоняясь от оригинального текста, что лично мне очень импонировало, ибо в своё время доставило кучу удовольствия читать такой живой и взрывной английский — мне хотелось создать нечто подобное и на русском языке. Помимо прочего, мы запилили крутые ролики, перерисовав названия глав в стиле уличного стрит-арта для большего погружения в атмосферу игры. Что ж, вуаля. Да будет шум! Все помнят странную чёрную иконку, размещённую в одной из новостей осенью 2023 года? Догадались, что она значит? Да-да, верно мыслите. Это он - перевод игры The World Ends With You. Не начало проекта, а уже релиз. Внезапно, да? Что тут сказать... Очередная локализация, покрытая завесой тайны. Хотя самые прозорливые могли давно обо всём догадаться. У нас в кармане припасено ещё несколько проектов, но об этом как-нибудь в другой раз. А сейчас же мы расскажем о том, как шла работа над переводом TWEWY. Весь текст переведён полностью (надеемся), перерисованы все текстуры (те, что трудяга-переводчик посчитал нужными изменить) и даже сделаны на русском анимированные надписи в видеороликах (в том числе и субтитры). Осталось ещё озвучку разве что запилить 😅 В переводе ещё совершенно точно остались опечатки (возможно, и ошибки), поэтому не ленитесь о них сообщать. ----------------------------- CONTENT ID: 0100c1500b82e000 ----------------------------- Titleinfo: - Name: The World Ends with You -Final Remix- - Editor: Nintendo - Display Version: 1.0.0 - Meta SDK version: 0.12.17.0 - Program SDK version: 0.12.17.0 - Supported Languages: US (eng), FR, DE, SPA, IT, TW (ch), CH - Content type: Game or Application - Version: 0 -> Application (0) Required Firmware: - RequiredSystemVersion: 0 -> (1.0.0) - Encryption (keygeneration): 0 -> (1.0.0) - Patchable to: 0 -> (1.0.0) ...................... NCA FILES (NON DELTAS) ...................... - Program: e62faee93ec68afd65170502a5c5da80.nca Size: 3.37GB - Control: 30249db131b54daa687cd04322e21e22.nca Size: 677.0KB - Meta: da7752fdabe1243ec1de9342eb82dc11.cnmt.nca Size: 4.0KB -------------------- TOTAL SIZE: 3.37GB ...................... OTHER TYPES OF FILES ...................... - Ticket: 0100c1500b82e0000000000000000001.tik Size: 704B - Cert: 0100c1500b82e0000000000000000001.cert Size: 1.75KB -------------------- TOTAL SIZE: 2.44KB ///////////////////////////////////// FULL CONTENT TOTAL SIZE: 3.37GB ///////////////////////////////////// CRC32: 28F3458A MD5: FD880754818FE9DDD129703EF721E323 SHA-1: BE95A614C3FB7775A96F90D3C7A61A48CF38DA82 SHA-256: D91C3D1884409A747903359BCCFCD343EA2B7E2605B8A3F78D3ACB96DCFA43F6 SHA-512: BFCE8DA6B9AA74853E967715C4CBA67F58DC30AACEB6159B9EA9F315976D08E8D84D796CCEFECB66554C3A8F01EC57F7CBCE23E567DE2D6BA492F391628BD833